Por primera vez, los espectadores del Inti Raymi, en Cusco, recibirán equipos de traducción simultánea en inglés, francés o español, para que comprendan mejor esta histórica festividad, que se celebra cada 24 de junio.
Ismael Zuta, presidente de la Empresa Municipal de Festejos del Cusco, aclaró que los equipos solo serán entregados a quienes hayan pagado su boleto de 90 dólares para ocupar una butaca.
La iniciativa surgió porque "son muchos los turistas extranjeros que vienen para este certamen, y no todos entienden el español", agregó Zuta.
(Fuente: http://www.trome.com)
lunes, 2 de junio de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario